Преподаватели

Преподаватели Международного языкового центра Language Link – сертифицированные педагоги из Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии и других стран. Все они прошли серьезную методическую подготовку и постоянно совершенствуют свои профессиональные навыки.

Каждый преподаватель Language Link считает необходимым не только доходчиво объяснить грамматику, но и научить своих студентов разговаривать. Ведь, начав общаться на иностранном языке, вы открываете для себя множество новых возможностей, становитесь частью глобального сообщества. А преподаватели Language Link рады помогать своим студентам в достижении их целей. Преподаватели-носители языка всегда в курсе последних изменений в языке, а значит обучают своих студентов его наиболее современному варианту. К тому же, на уроках каждый получает уникальный шанс узнать о культуре другой страны «из первых рук». Между преподавателем и студентами устанавливаются доверительные отношения, на уроках создается уникальная атмосфера свободного живого общения. Все это делает занятия не только эффективными, но и интересными, что способствует скорейшему преодолению языкового барьера.

Итальянский, немецкий, французский, испанский и английский с нуля в школах Language Link ведут преподаватели-носители языка.

Дружная команда преподавателей Language Link рада познакомиться и сказать пару слов о себе!

 

Zahra Bilides, Великобритания
Head of Academic Department; teacher trainer; EFL teacher

What's your favourite quotation, and why?
I would say that my favourite is ‘everything happens for the best’. I don’t know who I’m quoting here, but I find this quotation to be really positive particularly in sad or difficult times. It helps me get through them and remain my usual happy self.

Какая Ваша любимая цитата? Почему?
Я бы сказала, что моя любимая цитата – «все, что ни случается, – к лучшему». Я не знаю, кого я здесь цитирую, но мне эта фраза кажется действительно позитивной, особенно в грустные и трудные времена. Она помогает мне переживать их и всегда оставаться в обычном для меня счастливом состоянии.


Josh Bilides, США
Senior Director of Studies

Why did you choose the profession of a language teacher?
I choose to be a language teacher because I met a very interesting woman at a wine shop who had taught English in the Czech Republic.  I had never left the US at this point and was so intrigued by the idea that I went home and signed up for a TEFL training course that night.  I love the job so much that four years later, I’m still here.

Почему Вы выбрали профессию преподавателя?
Я решил стать преподавателем, потому что однажды в винном магазине встретил очень интересную женщину, которая преподавала английский язык в Чехии. На тот момент я еще ни разу не выезжал за пределы США и был настолько заинтригован этой идеей, что зарегистрировался на курс TEFL (Teaching English as a Foreign Language) как только вернулся домой. Прошло уже четыре года, и я здесь, потому что очень люблю свою работу.


Dimitra Dwelley, США
EFL teacher

What is the most interesting thing about teaching English?
The interesting people I meet: lawyers, engineers, programmers, designers, even the cook for some very famous local people... Well, and of course, English itself!

Что, по Вашему мнению, самое интересное в преподавании английского языка?
Интересные люди, которых я встречаю: адвокаты, инженеры, программисты, дизайнеры или, к примеру, повар одного известного ресторана… Ну и, конечно, сам английский язык!


Michael Wood, Великобритания
EFL teacher

What is the most interesting thing about teaching English?
The best thing about teaching English is, knowing that you are helping people and also meeting people of all ages and personalities. The thanks you get from people afterwards is very rewarding, knowing you have done a good job is important in any profession.

Что, по Вашему мнению, самое интересное в преподавании английского языка?
Лучшее в преподавании английского языка – это та помощь, которую ты оказываешь людям, а также знакомства с людьми различных возрастов и характеров. Получаемая в результате благодарность для меня является настоящей наградой, ведь осознание, что ты хорошо выполнил свою работу, очень важно в любой профессии.


Steven Hammond, Великобритания
EFL teacher

What do you like about Russia?
The main thing I like about Russia is the mystery of the past. The Soviet Union, the revolution and the Great Patriotic war – all iconic moments in history. My great passion is history and this country in the twentieth century almost reinvented the subject.

Что Вам нравится в России?
Больше всего мне нравится в России загадка ее прошлого. Советский Союз, революция, Великая Отечественная война – канонические моменты в истории. История является моей большой страстью, а Россия в двадцатом столетии практически перестроила ее.


Harry IV Collier, США
EFL teacher

What is your favorite quotation and why?
Famous American writer Joseph Campbell once said: «Life has no meaning. Each of us has meaning and we bring it to life. It is a waste to be asking the question when you are the answer».

Какая Ваша любимая цитата? Почему?
Известный американский писатель Джозеф Кэмпбелл однажды сказал: «В жизни нет смысла. Бессмысленно задавать вопросы, когда ответ кроется в тебе самом».


Richard Suprun, США
EFL teacher

What do you like about Russia?
The biggest surprise for me in living in Russia was finding out how nice Russians can be to their friends. Before coming to work at Language Link in 2001 I worked with private students. The very first students I had in Moscow 12 years ago have become my best friends here. I taught them for 3 years. I did the lessons in their home. At each lesson they would have a cake for me and my favorite candy. Sometimes their mother would cook me a nice dinner. Over the years they would take me sightseeing around Moscow and we would often have dinner at a nice restaurant. Then 3 years ago when I needed a place to live they insisted that I come to live in their flat with their family. So I have been living in their flat for the last three years. And eating momma's delicious home cooking!

Что Вам нравится в России?
Самым большим сюрпризом для меня в России оказалось то, насколько добры русские к своим друзьям. До того как я пришел в Language Link в 2001 году, я работал репетитором. Первый мой студент в Москве, которому я преподавал 12 лет назад, стал моим первым лучшим другом здесь. Я учил его 3 года. Занятия проходили у него дома. И на каждое из них его семья готовила для меня пирог и мои любимые сладости, а иногда – целый ужин. На протяжении многих лет эта семья ходила со мной осматривать московские достопримечательности, после чего мы часто ужинали вместе. А однажды, примерно три года назад, мне нужно было найти место, чтобы остановиться на какое-то время. И семья моего ученика настояла на том, чтобы я пожил с ними. Там я провел последние три года. Наслаждаясь, к тому же, вкусной домашней едой!


Victoria Leonard, Великобритания
EFL teacher

What is the most interesting thing about teaching English?
The most interesting thing about teaching English, for me, is developing trusting relationships with my students. I put all my heart into my teaching, and the process for me involves me learning just as much as my students do. They learn about English, and I learn new and exciting ways of helping them.

Что, по Вашему мнению, самое интересное в преподавании английского языка?
Я думаю, что самое интересное в преподавании английского языка – развитие доверительных отношений со студентами. Я вкладываю всю душу в свои уроки, в процессе которых я учусь ровно в той же степени, что и мои студенты. Они узнают от меня об английском языке, а я от них – о новых и стимулирующих способах помочь им.


Maxime Froideval, Франция
TEL teacher (French)

Qu'aimez vous en Russie?
C'est une question plus facile qu'il n'y parait. La Russie a toujours suscité un grand intérêt chez moi, la littérature, l'histoire singulière de son peuple m'intéressaient bien avant de débarquer à Moscou. Comme le dit un dicton célèbre 'les premières impressions sont parfois trompeuses' or à Moscou on est rapidement marqué par les échelles de grandeur qui n'ont rien a voir avec ce que j'avais pu voir auparavant. On s'attendrait donc à une mégapole froide, désincarnée alors que tout concourt à faire découvrir aux curieux des particularités architecturales et de fabuleux trésors cachés ; dans les musées qui proposent aux promeneurs des tableaux fantastiques, notamment dans la galerie Tretiakov, allez-y et admirez les toiles de Vrubel, chez les habitants aussi qui vous accueilleront chaleureusement et vous raconteront les mythes, légendes et anecdotes historiques que l'on se transmet depuis des générations. Ce qui me plait en Russie et particulièrement à Moscou, ce sont les réalisations culturelles, anciennes et modernes, et ceux qui s'activent frénétiquement autour d'elles. Comme un carrousel, elles ne cessent de m'émerveiller même quand le ciel est bas et que la grisaille domine l'horizon. Il y a toujours quelque chose à découvrir en Russie qui vous éclairera.

Что Вам нравится в России?
Это более простой вопрос, чем может показаться. Россия всегда представляла для меня большой интерес.  Литература, своеобразная история русского народа – все это очень занимало меня еще до переезда в Москву. Как говорится в известной поговорке, первые впечатления иногда обманчивы. Если говорить о Москве – она оказалась величественнее и больше, чем я думал, и сильно отличается от тех городов, что я видел раньше. Я ожидал оказаться в высасывающем силы холодном мегаполисе, но в нем, тем не менее, все сочетается так, чтобы обнаружить  интересные архитектурные особенности и скрытые сокровища. Музеи предлагают своим посетителям фантастические картины (особенно выделяется Третьяковская галерея: сходите туда и полюбуйтесь на полотна Врубеля). Жители города встретят вас тепло, а также познакомят с мифами, легендами и историями, которые передаются из поколения в поколение. То, что нравится мне больше всего в России и, особенно, в Москве – это культурные объекты, современные и старинные, а также люди, которые развивают вокруг них оживленную деятельность. Эта смена событий захватывает, как карусель, и не прекращает изумлять меня, даже когда низкое небо до горизонта затянуто серыми облаками. В России вы каждый миг можете открывать для себя что-то новое.


Eduardo Higuera, Испания

¿Crees que la cultura rusa y la española están vinculadas de algún modo?

En mi opinión, son culturas bastantes diferentes, y esto es lo que hace tan interesante la experiencia de conocer a la otra. De todas maneras, desde hace varias décadas, muchos españoles visitan Rusia, Moscú y San Petersburgo principalmente, atraídos por su historia, monumentos, museos... Por otro lado, en los últimos años España se ha convertido en uno de los destinos preferidos de los rusos, no solo para disfrutar de sus vacaciones, sino también para residir temporal o definitivamente en la costa española. Probablemente nunca ambas culturas han estado tan cerca como ahora, y esto es algo maravilloso.

Как Вы думаете, есть ли общие черты у русской и испанской культур?

По-моему, это достаточно разные культуры, что делает процесс узнавания другой культуры настолько интересным. В любом случае, в последние несколько десятилетий много испанцев посещают Россию, особенно Санкт-Петербург и Москву, – их привлекает история, памятники и музеи. С другой стороны, Испания сейчас стала одним из самых любимых русскими туристических направлений. Русские не только отдыхают в Испании на каникулах, но даже временно или постоянно живут на испанском побережье. Быть может, никогда раньше обе наши культуры не были настолько близки друг к другу. И в этом есть нечто прекрасное.


Ian Barker, Великобритания

Do you like Moscow? Have you visited any Russian cities besides Moscow? Which ones? Where else in Russia do you want to travel?

Moscow is an interesting city with a lot of history. I have only been here for a few months so haven`t had time to see it all but will look forward to the summer months and the parks. It's been a particularly long winter so we all deserve a bit of warmer weather.

I have been to Suzdal, Vladimir and St. Petersburg. I really want to travel on the Trans Siberian and drive on old Lada back to Moscow.

Вам нравится Москва? Посещали ли Вы какие-либо города в России, кроме Москвы? Какие? Где еще Вы хотели бы побывать?

Москва – очень интересный город с богатой историей. Я здесь всего несколько месяцев и еще не успел все посмотреть. Я с нетерпением жду лета, когда можно будет гулять в парках. Эта зима была особенно длинной, так что все мы заслужили более теплую погоду.

Я был в Суздале, Владимире и Санкт-Петербурге. Еще я очень хочу проехать по Транссибирской магистрали и вернуться в Москву на старой «Ладе».


Michael Wallner, Германия

Please, tell us about your home town. Compare it with Moscow.
Born in Munich, I am a real Bavarian. Even if it`s the third biggest city in Germany, we call it “the biggest town” in the world. There are more than 1,3 million people living there but despite of its status as European center of economy and industry, it feels like the slowest place compared to the megacity Moscow.

Пожалуйста, расскажите о своем родном городе. Сравните его с Москвой.
Я баварец, родился в Мюнхене. Несмотря на то, что это третий по величине населенный пункт Германии, мы называем его «самым большим городком» в мире. В Мюнхене живет более 1,3 миллиона человек, однако, несмотря на его статус общеевропейского экономического и промышленного центра, город кажется самым медленным местом на планете, если сравнивать его с таким мегаполисом, как Москва.


Mattia Rosini, Италия

Please, tell us about your home town.
My home town is Rome, the most beautiful city in the world, impossible to be compared to any other city. “Par tibi, Roma, nihil” (Latin: “Nothing compares with you”).

Which courtiers you visited (besides Russia) you found interesting? Why?
I travelled across whole Europe. Among the non-european countries I visited, I want to mention Siria and Jourdan, two small countries with a huge history and beautiful landscapes.

Пожалуйста, расскажите о своем родном городе. Сравните его с Москвой.
Мой родной город – Рим, самый красивый город в мире, который невозможно сравнить ни с чем. Как гласит знаменитое изречение: «Par tibi, Roma, nihil» (лат.: «Рим, ничто не сравнится с тобой»).

Какие страны из тех, где Вам удалось побывать, кроме России, показались Вам интересными? Почему?
Я объехал всю Европу. Что касается других частей света, я хотел бы отметить Сирию и Иордан, две крохотные страны с великой историей и потрясающими пейзажами.


Brian Selman, США
EFL teacher

Do you like Moscow? Have you visited any Russian cities besides Moscow?

I quite like Moscow. Moscow is great because I have access to anything I want and there is always something to do and something new to discover. It’s also filled with history and it puts that history prominently on display with its museums and landmarks of which I have been to many. I have also lived in St. Petersburg and visited Veliky Novgorod, Peterhof, Volgograd, and recently went to Vladimir and Suzdal. While Moscow is fantastic, I enjoy each city’s unique character; every city has its own unique history and what it prides itself in. Going to smaller cities like Suzdal and Vladimir have the added bonus of being nice breaks from the noise and bustle that life in Moscow comes with. Russia is massive, and I have barely scratched the surface of what it has to offer. I hope to see more provincial towns and cities west of the Urals in my future travels.

Нравится ли Вам Москва? Бывали ли Вы в других русских городах?

Мне нравится Москва. Москва – замечательный город, потому что здесь есть все, что мне нужно, всегда есть чем заняться и, при этом, всегда остается нечто еще неизведанное. А еще этот город наполнен историей, к которой можно прикоснуться в музеях и на различных достопримечательностях, которых я повидал немало. Также я жил в Санкт-Петербурге и побывал в Великом Новгороде, Петергофе, Волгограде, а недавно посетил Владимир и Суздаль. На контрасте с невероятной Москвой, я насладился уникальным образом каждого из этих городов, их историей и тем, чем они гордятся. Поездки в небольшие города вроде Суздаля и Владимира имеют еще одно преимущество: здесь можно отдохнуть от суеты большого шумного города. Россия огромна, и пока мне удалось лишь немного коснуться тех возможностей, которые она предлагает. В ближайшем будущем я надеюсь посетить города Западного Урала, а также другие регионы России. 


Anna Sophia Ziton, США
EFL teacher

Which countries you’ve visited (besides Russia) you found interesting? Why?

I've been to many countries (Greece, Guatemala, the Czech Republic, and Austria, to name a few). I like talking with people from such different parts of the world, because it reinforces how similar we are. We're all just people, with the only real divide being language.

Какие страны, в которых Вы побывали (кроме России), Вы находите наиболее интересными?

Я побывала во многих странах (Греции, Гватемале, Чехии и Австрии, к примеру). Мне нравится общаться с людьми из разных частей света, потому что это показывает, насколько мы схожи. Мы все люди, и единственное, что нас различает – это язык. 


Dustin Wegener, США
EFL teacher

Do you have a motto?

«Practice makes perfect»

У вас есть девиз?

«Повторение - мать учения» 


Kelly Strickland, США
EFL teacher

What is the most interesting thing about teaching?

The most interesting thing about teaching English is getting to understand the English language better and seeing how it is similar and different to Russian. Knowing these similarities and differences helps me to explain English grammar and vocabulary and it is wonderful to see students make those connections and improve their English.

Что самое интересное в профессии преподавателя?

Самое интересное в преподавании английского языка – это более углубленное познание английского и оценка его различий и сходств с русским языком. Эти качества помогают мне в объяснении английской грамматики и слов, и я наслаждаюсь тем, как мои студенты, понимая связь между языками, делают успехи в обучении. 


John-Paul Birch, Великобритания
EFL teacher

What do you like about Russia?

I am fascinated by Russia because it seems like a nation in change, standing between an illustrious history and a new, potentially more international future. Having a chance to facilitate people’s desires to learn an international language like English is therefore very interesting to me!

Compared to Moscow my hometown is minuscule! Curiously, Blackburn does bear some resemblance to Moscow in terms of mid-20th century architecture. That’s where the similarities abruptly end, however. Moscow is both sprawling and towering with historical curiosities lining almost every street. Sometimes it’s a pleasure just to explore.

Что Вам нравится в России больше всего?

Я очень увлечен Россией, потому что это страна, которая находится сейчас в процессе развития, от своих исторических корней до будущего в интернациональном мире. Поэтому для меня представляет наибольший интерес и честь помогать людям в их стремлении освоить язык межнационального общения – английский!

В сравнении с Москвой мой родной город очень маленький. Любопытно, но Блэкберн напоминает Москву своей архитектурой середины 20 века. На этом совпадения и исчерпываются. Практически каждая московская улица имеет свою историю, и порой просто открывать Москву для себя – удовольствие. 


Keith Huddleston, США
EFL teacher

What's your favourite quotation, and why?

“One way to get the most out of life is to look upon it as an adventure.”

William Feather

I can say that I almost breathe this quote. It seems correct and natural to view life as a great adventure. After each and every milestone in my life, from education to employment, from new skills to new friends, even from mishaps and tragedies, I always look ahead and wonder just where this road is taking me – I can’t wait to find out. I find the view from this vantage point to be exhilarating.

Какая Ваше любимая цитата и почему?

«Единственный способ получить от жизни все – смотреть на неё как на приключение»

Уильям Фетер

Могу сказать, что я практически «дышу» этой фразой. Мне кажется верным смотреть на жизнь как на большое приключение. После каждого из ключевых событий в моей жизни, получения образования и устройства на работу, освоения новых навыков и знакомств с новыми друзьями, даже неудач и несчастий, я всегда смотрю вперед и гадаю, куда эта дорога ведет меня – мне не терпится узнать, что будет дальше.
Такой взгляд на жизнь я нахожу наиболее оптимистичным. 


Ben Fischer, США
EFL Teacher

“ I enjoy teaching children because they are spontaneous, honest and full of life”.

«Мне нравится учить детей, потому что они спонтанны, честны и полны жизни».


Caleb Dyer, США
EFL teacher

“I enjoy teaching children because they are the most eager learners”.

«Мне нравится учить детей, потому что они страстно жаждут новых знаний».


Paul Sagers, США
EFL teacher

“I came to Russia for the first time in 2008 and fell in love with the history, the culture, the people and the language. I am passionate about language and the learning process and it is a pleasure to be able to share my knowledge with my students”.

«Я приехал в Россию впервые в 2008 году и влюбился в ее историю, культуру, людей и язык. Я обожаю изучать языки и преподавать, и для меня удовольствие передавать знания моим студентам».


Marcus Carne, Австралия
EFL teacher

“Every lesson for me is a chance to have a good time and laugh with my students, while they learn English”.

«Каждый урок для меня это шанс радостно провести время с моими студентами, обучая их английскому языку».


Elliott Kaduck, США
EFL teacher

What is your favourite quotation and why?/Какая Ваша любимая цитата и почему?

““Small leaks sink large ships” – Benjamin Franklin.
It’s so simple yet says so much about us and our choices.”

““Маленькая течь потопит большой корабль” – Бенджамин Франклин.
Она очень простая, но так много говорит о нас и нашем выборе.”

What do you like the most about Russia?/Что Вам больше всего нравится в России?

“Russia is not only the country, where I am teaching now, but also the country where I’ve wanted to be for years. I want to learn all I can about Russia, and also tell people as much as I can about America.”

“Россия – это не просто та страна, в которой я сейчас работаю, но страна, в которой я бы хотел остаться на долгие годы. Я хочу узнать все о России, а также передать людям все мои знания об Америке.” 


Robert Kipp, США
EFL teacher

“I love teaching English. Teaching in itself is a joy because it allows me to give something valuable to my students and I always learn something from them in return”.

«Я люблю преподавать английский язык. Само по себе преподавание – это радость, потому что оно позволяет мне передать что-то очень ценное моим студентам, и я сам всегда учусь у них в ответ».


Nadya Bucklin
EFL teacher

Do you like Moscow? Have you visited any Russian cities before?/Вам нравится Москва? Посещали ли Вы другие российские города?

“I really like Moscow, it is my favorite Russian city I have been to so far. I like the general atmosphere of the city and what it has to offer. I have been to St. Petersburg, Kazan, Kaliningrad and Yaroslavl besides Moscow.”

“Мне действительно нравится Москва, это мой любимый российский город на данный момент. Мне нравится как общая атмосфера города, так и то, что здесь можно найти. Я также побывала в Санкт-Петербурге, Казани, Калининграде и Ярославле.” 


Ann Demi
EFL teacher

What is your favourite place in the world?/Какое Ваше любимое место на Земле?

“My favourite place in the world is the Glacier National Park in Montana, USA.”

“Моё любимое место на земле - национальный парк Глейшер в Монтане, Соединенные Штаты Америки.” 


Michael Wood
EFL teacher

Do you like Moscow? Have you visited any Russian cities before?/Вам нравится Москва? Посещали ли Вы другие российские города?

“Yes, there’s always something to do here. I’ve also lived in Yaroslavl which is a great place – a classic Russian city!”

“Да, нравится. Здесь всегда можно найти, чем заняться. Я также жил в Ярославле, замечательное место – классический русский город!” 


Miles Ross
EFL teacher

What is your favourite place in the world?/Какое Ваше любимое место на Земле?

“My favourite place in the world is Moscow.”

“Моё любимое место на Земле – это Москва.” 


Michael Schmitz
EFL teacher

What do you like about Russia?/Что Вам нравится в России?

“The people.”

“Люди.”

Do you like Moscow? Have you visited any Russian cities besides Moscow?/Вам нравится Москва? Посещали ли Вы другие российские города?

“Moscow is nice, but I prefer the provincial cities: Volgograd, Novosibirsk, Elista.”

“Москва – хороший город, но я предпочитаю провинциальные города: Волгоград, Новосибирск, Элисту.” 


Emily Malyon-Roberts
EFL teacher

Why did you choose the profession of a language teacher?/Почему Вы выбрали профессию преподавателя?

“I love languages and I hope to share that enthusiasm with my students.”

“Мне нравятся языки, и я надеюсь, что могу поделиться своим энтузиазмом со студентами.”

What is the most interesting thing about teaching?/Что самое интересное в профессии преподавателя?

“My students and the interesting stories they have for me.”

“Мои студенты и те истории, которые они мне рассказывают.”

Do you like Moscow? Have you visited any Russian cities besides Moscow?/Вам нравится Москва? Посещали ли Вы другие российские города?

“I like Moscow a lot, but I have visited about 20 other cities and lived in 3 others – I like everywhere I’ve been so far.”

“Мне очень нравится Москва, я также посетила около 20 других российских городов, и жила в трех из них. Мне нравятся они все.” 


Darren Giles
EFL teacher

What is your favourite quotation and why?/Какая Ваша любимая цитата и почему?

““One small step for man, one giant step for the mankind” – Neil Armstrong. Because it shows anything is possible.”

““Один маленький шаг для человека и огромный – для всего человечества” – Нил Армстронг. Мне нравится эта цитата, так как она показывает, что все возможно.”

What is the most interesting thing about teaching English?/Что самое интересное в преподавании английского языка?

“The variety offered by working in a teaching environment.”

“Разнообразие, которое предоставляет работа в сфере образования.”

What do you like about Russia?/Что Вам нравится в России?

“Russia has beautiful parks and very nice weather during summer.”

“В России очень красивые парки и хорошая погода в летнее время.”

Why did you choose the profession of a language teacher?/Почему Вы выбрали профессию преподавателя?

“I have had many work experiences but I believe teaching has the reward factor and sense of achievement for both student and teacher.”

“У меня большой опыт работы в разных сферах, но именно преподавание дарит взаимную моральную отдачу и чувство достижения успеха, как студенту, так и преподавателю.”

What is the most interesting thing about teaching?/Что самое интересное в преподавании английского языка?

“Meeting new people and watching students’ progress.”

“Знакомство с новыми людьми и наблюдение за прогрессом своих студентов.”

Do you like Moscow? Have you visited any Russian cities besides Moscow?/Вам нравится Москва? Посещали ли Вы другие российские города?

“Yes, Moscow is very interesting: great museums, theatres etc.”

“Да, Москва очень интересный город: замечательные музеи, театры и многое другое.”

Please tell us about your hometown. CompareitwithMoscow./Пожалуйста, расскажите о своем родном городе. Сравните его с Москвой.

“I’m from a small town with a lot of fields and animals, very quiet in comparison with Moscow.”

“Я из маленького города, где много полей и животных. По сравнению с Москвой, там очень тихо.”

Which language would you like to learn?/Какой язык Вы хотели бы выучить?

“Russian.”

“Русский.”

What is you favourite Russian word?/Какое Ваше любимое русское слово?

“Ponchick. “

“Пончик.” 


Leila Hinton
EFL teacher

What do you like the most about Russia?/Что вам нравится в России больше всего?

“The thing I like most about Russia is the delicious food!”

“Больше всего в России мне нравится вкуснейшая кухня!” 


Hugh Richards
EFL teacher

Which language would you like to learn?/Какой язык Вы хотели бы выучить?

“I would like to work on my Russian more, but some Native North American languages seem very interesting!”

“Мне бы хотелось больше работать над своим русским языком, но некоторые языки коренных народов Северной Америки тоже кажутся мне очень интересными!” 


Musashi Jacobs-Harukawa, USA
EFL teacher

Please tell us about your hometown. CompareitwithMoscow./Пожалуйста, расскажите о своем родном городе. Сравните его с Москвой.

“My hometown is Tokyo. Like Moscow it is gigantic, and seemingly endless, with its hundreds of tiny neighbourhoods. Also like Moscow, it is a mix of ancient and modern. I have only lived in Moscow for a short time, but I love it and looking forward to living here!”

“Мой родной город – Токио. Как и Москва, это огромный город, который кажется бесконечным, с множеством маленьких районов. Он тоже представляет собой совмещение древней истории и современности. Я живу в Москве пока совсем немного, но мне очень нравится, и я уже хотел бы остаться жить здесь!”

What is your favourite Russian word?/Какое Ваше любимое русское слово?

“Приятно.” 


Larissa Marriner
EFL teacher

What is your favourite quotation and why?Какая Ваша любимая цитата и почему?

““He who doesn’t risk never gets to drink champagne” – I like this quote because it shows it’s worth taking risks.”

““Кто не рискует, тот не пьет шампанское”. Мне нравится эта цитата, так как она показывает, что стоит рисковать.” 


Amy Giuntini
EFL teacher

Which language would you like to learn?/Какой язык Вы хотели бы выучить?

“Greek, so that I can learn a new major writing system.”

“Греческий, так я могла бы освоить целую новую систему письменности.” 


James Walsh
EFL teacher

What's your favourite quotation and why?/Какая Ваша любимая цитата и почему?

“'Yes, imagination rules the world...By that alone can man be governed; without it he is but a brute.' – Napoleon Bonaparte

This reminds me that people are moved by visions of the grand and the divine, not merely the possible. We should always aspire to exceed the limits of our imagination and demand only the best of ourselves in pursuit of this goal.’

“«Да, воображение правит миром…Человек может повелеваться лишь им одним, без него – он глупец» - Наполеон Бонапарт.

Эта цитата напоминает мне о том, что люди движимы воображениями о большом и великом, не обязательно исполнимом. Мы должны все время стремиться превзойти пределы своего воображения и требовать только лучшее от себя, двигаясь к этой цели.”

What is the most interesting thing about teaching English?/Что является самым интересным в преподавании английского языка?

“Watching students make progress every day and every week is deeply rewarding. You can see them grow into a language and culture that you take for granted and it gives you a renewed appreciation for your mother tongue.”

“Наблюдать за тем, как студенты делают успехи в обучении каждый день, каждую неделю – это чрезвычайно удовлетворительно. Можно видеть, как они проникаются языком и культурой, которые для меня является естественными, и взглянуть новым взглядом на родную речь.”

WhatdoyoulikeaboutRussia?/Что Вам нравится в России больше всего?

“Russian people, once you get to know them a little, are some of the most hospitable I have ever had the pleasure of meeting. They're always delighted when you take an interest in Russian language, culture or history and are very forgiving and generous by nature.”

“Русские люди. Даже зная их немного, считаю их одними из самых гостеприимных, их тех, что мне приходилось встречать. Они всегда восхищаются, если ты проявляешь интерес к русскому языку, культуре или истории, а также очень снисходительны и щедры по натуре.”

Why did you choose the profession of language teacher?/Почему Вы выбрали профессию преподавателя?

“I believe that the English language can only thrive if it is inclusive. It is one of the world's greatest linguistic traditions and I want to help others participate in and enrich it.”

“Я верю, что английский язык может развиваться только если он является всеобъемлющим. Он представляет одну из величайших лингвистических традиций в мире, и я рад помочь другим людям присоединиться и обогатить её.”

What is your favourite place in the world?/Какое Ваше любимое место на земле?

“The McFarlane Library in Magdalen College, Oxford. It has one of the best specialist medieval history collections anywhere in the world. It has also been almost completely forgotten so it's perfect for working quietly. In the evenings you can hear the choir practicing in the Cloisters.”

“МакФарлейнская библиотека в Колледже Магдалины в Оксфорде. Там находится одна из лучших коллекций по медиевистике в мире. К тому же, сейчас она практически забыта всеми, поэтому идеально подходит для работы в тишине. По вечерам можно услышать репетиции хора в Клойстерс.”

What language would you like to learn?/Какой язык Вы хотели бы выучить?

“Icelandic. It has one of the richest literary cultures on Earth relative to its size.”

“Исландский. Это одна из богатейших литературных культур на Земле, если соотносить с её размерами.”

What is your favourite Russian word?/Какое Ваше любимое русское слово?

“Спутник (companion)” 


Tyler Randles
EFL teacher

Please tell us about your hometown. CompareitwithMoscow./Пожалуйста, расскажите о Вашем родном городе. Сравните его с Москвой.

“I am from Zanesville, a small city in the U.S. It seems at times Moscow has everything to offer, but the Appalachian Mountains and fresh air are hard to beat. “

“Я из Зейнсвилла, небольшого города в США. Кажется, в Москве есть почти все, но Аппалачи и свежий воздух сложно превзойти.”

What's your favourite quotation and why?/Какая Ваша любимая цитата и почему?

“My favorite quotation is "Язык до Киева доведёт." - because language is the means by which we see the world and meet its people. It is the tool that distinguishes us from other species and unites us as humans.”

“Моя любимая цитата – «Язык до Киева доведет». Потому что язык – это средство, благодаря которому мы видим мир и общаемся между собой. Это инструмент, который отличает нас от других видов и связывает нас как представителей человечества.”

What is the most interesting thing about teaching English?/Что самое интересное в преподавании английского?

“The most interesting thing about teaching English, or any language I suppose, is the creativity you can use to convey ideas through communication. I have never had such an enjoyable experience learning the methodology - it is a privilege to partake in the profession.”

“Самое интересное в преподавании английского или любого другого языка это творческий подход, который можно использовать чтобы передавать идеи через общение. Я никогда не испытывал такого удовольствия от изучения методологии, быть частью такой профессии – это привилегия.”

What do you like the most about Russia?/Что Вам больше всего нравится в России?

“What I enjoy most about Russia is their perception of beauty and art. From legendary writers, art galleries, performances, musical acts, and much more, it is easy to be enamored.”

“В жителях России мне больше всего нравится их чувство прекрасного и способ восприятия искусства. Великие писатели, картинные галереи, театральные постановки, музыка, и многое другое не могут оставить равнодушным.»

Do you like Moscow? Have you visited any Russian cities besides Moscow?/Вам нравится Москва? Посещали ли Вы другие российские города кроме Москвы?

“Moscow is a great city and I especially love that there are always events or gatherings happening. I've visited Saint Petersburg, Yaroslavl, and Zvyozdny Gorodok. It would be hard to choose a favorite because each have different strengths.”

“Москва – замечательный город и мне особенно нравится, что здесь постоянно происходят какие-то общественные события или собрания. Я также посещал Санкт-Петербург, Ярославль и Звездный Городок. Было бы трудно выбрать любимый город, потому что у каждого из них есть свои преимущества.”

Which language would you like to learn?/Какойязыквыхотелибывыучить?

“I am still trying to learn Russian language and have had a wonderful time doing so. This summer I am enrolling in an intensive Turkish language program to better learn about its culture.”

“Я все еще пытаюсь учить русский и получаю огромное удовольствие от этого процесса. Этим летом я также прошел интенсивный курс турецкого языка чтобы лучше узнать о турецкой культуре.” 


Kylie Campbell
EFL teacher

What's your favourite quotation and why?/Какая Ваша любимая цитата и почему?

“I would rather have 30 minutes of wonderful than a lifetime of nothing special.”

“Я предпочитаю провести 30 минут замечательного времени, нежели всю жизнь, не насыщенную чем-то особенным” 



Преподаватели 1 - 40 из 50
Начало | Пред. | 1 2 | След. | Конец Все

Единая справочная:

+7 (495) 730-63-99